Thread Rating:

Nareed
Nareed
Joined: Nov 11, 2009
  • Threads: 373
  • Posts: 11413
June 19th, 2012 at 6:55:44 AM permalink
Quote: Wizard

Today's SWD means to make a racket. The word for a racket (noun) is alboroto.



Yes, but it's not very frequently used.

Quote:

Gilligan, dejás alborotas; el Capitan está tratando de dormir. = Gilligan, quit making a racket, the Skipper is trying to sleep.



I won't even try to retranslate this time.

"Gilligan, deja de hacer tanto alboroto..."

But as I said it's not used frequently. I'd be more likely to say "deja de hacer tanto escándalo," o "deja de hacer tanto ruido."
Donald Trump is a fucking criminal
Wizard
Administrator
Wizard
Joined: Oct 14, 2009
  • Threads: 1390
  • Posts: 23426
June 19th, 2012 at 9:44:58 PM permalink
Fecha: 20-06-12
Palabra: Todoterreno


Today's SWD is a fairly easy cognate for "all terrain," which is what we would call an SUV. I think it can also refer to the type of road you would need an SUV to drive on.

Ejemplo time.

Vendí mi todoterreno a hacer mi parte de resultas de clima cambia. = I sold my SUV to do my part as a result of of climate change.
It's not whether you win or lose; it's whether or not you had a good bet.
MathsMarie
MathsMarie
Joined: Jun 10, 2012
  • Threads: 6
  • Posts: 22
June 19th, 2012 at 10:01:54 PM permalink
Both are correct the thing is "pantaletas" is the formal/proper way of naming them, like underwear. "Calzón" is the informal version of it, the term you would only use with family members or close (and open-minded) friends. Additionally there's another term "chon" which kinda jargon and well it works exactly the same as "calzón". So you wouldn't start talking with your boss about panties, would you? In the extreme case that you had to you would use the word underwear. Well, the same applies here. haha
If you can't dazzle 'em with brilliance, baffle 'em with bullshit.-Someone
pacomartin
pacomartin
Joined: Jan 14, 2010
  • Threads: 649
  • Posts: 7895
June 19th, 2012 at 10:21:49 PM permalink
Quote: Wizard

Vendí mi todoterreno a hacer mi parte de resultas de clima cambia. = I sold my SUV to do my part as a result of of climate change.



Vendí mi todoterreno para hacer mi parte, como resultado del cambio climático.

I have seen this phrase many places: para hacer mi parte

I don't understand pu, pues in this cartoon. What is "pu"?

Nareed
Nareed
Joined: Nov 11, 2009
  • Threads: 373
  • Posts: 11413
June 20th, 2012 at 6:47:30 AM permalink
Quote: Wizard

Vendí mi todoterreno a hacer mi parte de resultas de clima cambia. = I sold my SUV to do my part as a result of of climate change.



Approx: "I sold my SUV for to do my part at results from change clime." Or perhaps worse, really, since I don't know what "resultas" means. I think it's intended to be "resultado" = "result," but in an obfuscated kind of way.

What I find interesting is that a sold SUV does something a kept SUV cannot. I must be missing something.

Anyway: "Vendí mi todoterreno para hacer mi parte como resultado del 'cambio climático'. "

BTW, I'm not familiar with today's word. It is a contraction of "todo terreno," which would be the same as calling an SUV "allterrain." I don't see the need to contract words when 1) it's not necessary and 2) Spanish does not use contractions."

But there's also no generic term for SUVs as far as I know. The closest is "camioneta," but that applies to other large vehicles like light trucks, pick-up trucks, delivery vans, regular vans, Hummers, etc.
Donald Trump is a fucking criminal
Wizard
Administrator
Wizard
Joined: Oct 14, 2009
  • Threads: 1390
  • Posts: 23426
June 20th, 2012 at 7:44:51 AM permalink
Quote: MathsMarie

Both are correct the thing is "pantaletas" is the formal/proper way of naming them, like underwear...



Thanks for your comments Marie, and welcome to the forum. As both a female and a Spanish-speaker; I hope you'll stick around. We have a hard time retaining women around here. I assure that that despite what you may think from the first Spanish Word of the Day, we are not a bunch of adolescents here looking up dirty words in the dictionary. At least not all the time.

In fact, I think I'm going to delete pataletas as the first entry, as I think it gives a bad impression what the thread is about, and may scare people off.


Quote: Nareed

Spanish does not use contractions.



Plis-plas has a hyphen. I was not aware that you can't make a contraction by joining two words directly as in todoterreno. Any comment Paco?

Lotería

I've been arguing with NicksGamingStuff on how to say "bingo!" in Spanish for about two years. He claims that when you win you're supposed to say lotería. However, I've asked other Spanish-speakers who say this isn't true, and people either say "bingo!" or ¡gané! (I won). This would include my tutor, who says people say "bingo!" even in Spanish-speaking countries.

So, we had dinner last night at the Venetian at the Mexican restaurant. It came up again so we asked a waiter who said lotería. So, I was wrong. Again.
It's not whether you win or lose; it's whether or not you had a good bet.
Nareed
Nareed
Joined: Nov 11, 2009
  • Threads: 373
  • Posts: 11413
June 20th, 2012 at 9:23:08 AM permalink
Quote: Wizard

Plis-plas has a hyphen. I was not aware that you can't make a contraction by joining two words directly as in todoterreno.



Spanish still doesn't have contractions. And I've yet to see the "word" plis-plas used at all.

Quote:

I've been arguing with NicksGamingStuff on how to say "bingo!" in Spanish for about two years.



Usually it's "¡Bingo!" if you're playing Bingo. If you're playing Lotería, it's different.

Look, it's no use over-complicating simple matters. Besides, no two people use language in exactly the same way. There are some general rules everyone follows, so you won't say "perro" when you mean "casino," but you can't expect a rule for bingo when it's not even called bingo sometimes.
Donald Trump is a fucking criminal
Wizard
Administrator
Wizard
Joined: Oct 14, 2009
  • Threads: 1390
  • Posts: 23426
June 20th, 2012 at 9:31:46 AM permalink
Quote: Nareed

Usually it's "¡Bingo!" if you're playing Bingo. If you're playing Lotería, it's different.



What is the difference between bingo and lotería?

Quote:

Look, it's no use over-complicating simple matters.



I don't do well with ambiguity and questions that don't have a clear right and wrong answer. I also don't do well with anything I find inefficient or illogical. For example, there seem to be two words for basket cesta y canasta. You can't just tell me there are two words for basket. There must be some difference, probably in the type of basket. In this case I think that canasta implies a larger basket, but I'm not exactly sure where the line is drawn. These are the kinds of things I think about. You can see how I drive my tutors loco.
It's not whether you win or lose; it's whether or not you had a good bet.
Nareed
Nareed
Joined: Nov 11, 2009
  • Threads: 373
  • Posts: 11413
June 20th, 2012 at 9:59:33 AM permalink
Quote: Wizard

What is the difference between bingo and lotería?



Lotería is played with cards marked with symbols, such as La Muerte, El Cántaro, etc. A deck of cards with the symbols is shuffled and someone calls the cards. Whoever fills his card first wins, and he's supposed to call out ¡Lotería! Usually this is a children's game, and the cards are marked by placing a bean on the symbols as they are called. I don't know whether there are variations, as in Bingo, of filling lines ratehr thant he whole card.

It's also the name of a lottery game in mexico which uses pre-printed tickets numbered from 00000 to 50000, in series of 20 to 60 for each number. There are several variants, including one with less numbers but an added Zodiac sign. Look up "Loteria Nacional" on Google for more info.


Quote:

I don't do well with ambiguity and questions that don't have a clear right and wrong answer.



The world is full of ambiguity and there are lots of questions without definite answers. What's better, Coke or Pepsi? Stupid question, really, as it is a matter of personal taste. There's no right and wrong in such things, within reason.

Quote:

I also don't do well with anything I find inefficient or illogical.



The world is full of that, too.

Quote:

For example, there seem to be two words for basket cesta y canasta. You can't just tell me there are two words for basket.



I won't. But, for the record, I can.

Quote:

There must be some difference, probably in the type of basket. In this case I think that canasta implies a larger basket, but I'm not exactly sure where the line is drawn.



The only difference I know is that in Mexico you're not likely to hear the word "cesta" used at all, while surely in other countries you won't hear "canasta." Size,a s far as I know, is not relevant.

Quote:

These are the kinds of things I think about. You can see how I drive my tutors loco.



Because you keep looking for answers that just aren't there. But if you look at English, you'll surely find as many ambiguities, inefficiences and ilogicalities (if that's a word) as there are in any other language.

Here, try not to go over the edge: the word "atom" is derived from Greek words that mean "indivisible." A similar word is used in many languages, too. In Spanish it ia "átomo." Anwyay, the name comes from the time when scholars thought an atom was the smallest unit of matter. By the XX century the structure of the atom was worked out, and since then we've found ever smaller units of matter.

Atomic fission, be it for weapons or reactors, depends on splitting heavy atoms in parts and causing a chaing reactions when bits of atom, namely neutrons, cause further splits in other atoms. So essentially it works by dividing a thing called indivisible.

Does this keep you up at night, or do you just accept that it was named before we knew what it was.
Donald Trump is a fucking criminal
Wizard
Administrator
Wizard
Joined: Oct 14, 2009
  • Threads: 1390
  • Posts: 23426
June 20th, 2012 at 10:07:51 AM permalink
Quote: Nareed

Lotería is played with cards marked with symbols, such as La Muerte, El Cántaro, etc....



Hmmm. In this case I don't necessarily admit defeat. If Nick is reading this; I retract my admission of being wrong. The argument shall go on!

RE: Atoms.

Quote:

Does this keep you up at night, or do you just accept that it was named before we knew what it was.



I accept that they were named before we figured out how to divide them. I'm sure that whoever thought of the name would admit he was wrong, which is good enough for me.
It's not whether you win or lose; it's whether or not you had a good bet.

  • Jump to: