Casinos are losing business because of the virus. This is the correct spelling.
Quote: AlanMendelsonThere is no such word as loosing.
Casinos are losing business because of the virus. This is the correct spelling.
You loose, and then you're looser.
I hate to break it to you.Quote: AlanMendelsonThere is no such word as loosing.
Present participle of 'loose'. Somewhat archaic.
https://www.dictionary.com/browse/loosing
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/loosing
He loosed the arrow and in loosing it, he lost it.
But it's obviously the wrong word in some contexts.
To loose is to release, or to let loose, of course.
They are scooped up and sold to kids as loose leafs
That's why kids always get loose leafs in September
Quote: darkozIn Fall leaves fall loose to the ground.
They are scooped up and sold to kids as loose leafs
That's why kids always get loose leafs in September
You've lost me there?
'loose leafs'?
Do you mean 'loose-leafs'?
I realise that loose-leaf can be an adjective or noun referring to a type of book. But is the plural of loose-leaf really 'loose leafs'... without the hyphen? Does 'looseleaf' even have a plural form?
And what if there's no hyphen or space?
https://www.wordhippo.com/what-is/the-plural-of/looseleaf.html
Quote: OnceDearYou've lost me there?
'loose leafs'?
Do you mean 'loose-leafs'?
I realise that loose-leaf can be an adjective or noun referring to a type of book. But is the plural of loose-leaf really 'loose leafs'... without the hyphen? Does 'looseleaf' even have a plural form?
And what if there's no hyphen or space?
https://www.wordhippo.com/what-is/the-plural-of/looseleaf.html
1) it's not meant to be taken seriously
2) looseleaf books are the common term for school notebooks kids buy for public school so I was just having a little fun.
Is the name different in England. I know a lot of terms aren't used there and vice versa
.Quote: darkoz1) it's not meant to be taken seriously
2) looseleaf books are the common term for school notebooks kids buy for public school so I was just having a little fun.
Is the name different in England. I know a lot of terms aren't used there and vice versa
I used loose-leaf books at college, but back in my youth, school 'exercise books' were stapled. 'Loose-leaf' would only tend to be used as an adjective here.
A favourite pet peeve of mine is "He should of" : Quite commonly heard in my region.