Bovada is the only Internet casino endorsed by the Wizard.
Here are my reasons why and my promise of support.

Spanish word of the day

Page 1 of 2871234>Last »

Thread Rating:

May 6th, 2011 at 9:04:04 PM permalink
Wizard
Administrator
Member since: Oct 14, 2009
Threads: 313
Posts: 6783
Index of previous Spanish Words of the Day.








16/5/11Calzon27/5/11Apostar38/5/11Verdad
49/5/11Querer511/5/11Clandestino612/5/11Cabello
714/5/11Gustar815/5/11Esposa916/5/11Trigo
1017/5/11Nido1118/5/11Pasado1219/5/11Dedo
1320/5/11Gatear1421/5/11Terremoto1522/5/11Caballo
1623/5/11Sueño1724/5/11Abrego1825/5/11Repugnante
1926/5/11Pardall2027/5/11Encantar Amar2127/5/11Querer
2227/5/11Amar2328/5/11Estacionamiento2429/5/11Hot Cakes
2530/5/11Despensa2631/5/11Lujuria271/6/11Gula
282/6/11Dejar293/6/11Codicia304/6/11Pereza
315/6/11Ira326/6/11Envidiar337/6/11Orgullo
348/6/11Vegas359/6/11Nevada3610/6/11Colorado
3711/6/11Montana3812/6/11Tejas3913/6/11Florida
4014/6/11Punta4115/6/11Concha4216/6/11Boludo
4317/6/11Nafta4418/6/11Aspirar4519/6/11El Internet Está Jodido
4621/6/11Comida4723/6/11Papá4823/6/11Mamá
4923/6/11Papás5028/8/11Viña5129/8/11Milpa
5230/8/11Venir5331/8/11Propina541/9/11Traer
552/9/11E564/9/11Romper575/9/11 Gastar
586/9/11Advinar597/9/11Liga607/9/11Blindaje
619/9/11Plantada6212/9/11Solitario6321/9/11Quejar
6422/9/11Casamiendo6523/9/11Pescar6625/9/11Engatusar
6726/9/11Pisotear6827/9/11Fruto Seco6928/9/11Sostener
7029/9/11Reloj7130/9/11Asistir721/10/11Pasear
732/10/11Despistado743/10/11Puñado754/10/11Portar
766/10/11Fianza777/10/11Rodear788/10/11Jamón Ibérico
799/10/11Telo8010/10/11Meter8111/10/11Añadir
8211/10/11Agregar8312/10/11Orgulloso8413/10/11Equivocarse
8514/10/11Hermosa8615/10/11Terma8716/10/11Cebra
8817/10/11Paz8918/10/11Culebra9019/10/11Chicle
9120/10/11Cumbre9221/10/11Saltillo9322/10/11Astilla
9423/10/11Alacrán9524/10/11Cañada9625/10/11Cueva
9726/10/11Ardilla9827/10/11Jarabe9928/10/11Petardo
10029/10/11Mariposa10130/10/11Cabaña1021/11/11Ceboruco
1032/11/11Arroyo1043/11/11Barro1054/11/11Cemita
1065/11/11Peña1076/11/11Cereza1087/11/11Pozo
1098/11/11Concordia1109/11/11Vidrio11110/11/11Pimiento
11211/11/11Palpitar11313/11/11Cuna11414/11/11Caldo
11516/11/11Agujero11620/11/11Cobre11729/11/11Zócolo
1187/12/11Piedad1198/12/11Estropea1208/12/11Estómago
1219/12/11Soltar1229/12/11Yogur12310/12/11Sonreír
12410/12/11Lengua12511/12/11Zanahoria12611/12/11Perfectamente
12712/12/11Chirriar12812/12/11Maestra12915/12/11Otoño
13015/12/11Hormiga13116/12/11Estrella13216/12/11Vomitar
13323/12/11Aguantar13424/12/11Plazo13525/12/11Pelea
13626/12/11Merienda13728/12/11Partir13831/12/11Avergonzado
1399/1/12Mayordomo14010/1/12Ya14112/1/12Empeñar
14213/1/12Batería14314/1/12Masticar14415/1/12Bisiesto
14516/1/12Tiempo, Clima14617/1/12Tardar, Durar14718/1/12Baboso
14819/1/12Bruto14920/1/12Arándano15021/1/12Acaso
15122/1/12Capilla15223/1/12Perdonar15324/1/12Enviar
15426/1/12Hipoteca15528/1/12Lloriquear15629/1/12Enfadar
1572/2/12Chimenea1583/2/12Fuente1594/2/12Morder
1605/2/12Patriota, Gigante1616/2/12Agotar1628/2/12Gozar
1639/2/12Acceder16410/2/12Asombrosa16511/2/12Llanta
16613/2/12Grifo16714/2/12Joyas16816/2/12Guiñar
16917/2/12Burbuja17018/2/12Pertrechos17119/2/12Asentir
17220/2/12Largar17321/2/12Aguantar17422/2/12Mezclar
17525/2/12Rayo17627/2/12Maldecir1771/3/12Espabilar
1783/3/12 Carecer1794/3/12Casillero1805/3/12Regañar
1816/3/12Aplastar1827/3/12Bostezar1839/3/12Apestar
18410/3/12Penoso18511/3/12Pila18612/3/12Conseguir
18713/3/12Lloriquear18813/3/12Albóndiga18914/3/12Cifra
19015/3/12Saldar19116/3/12Chupa-Chup19217/3/12Captar
19318/3/12Cuestión19419/3/12Pecar19520/3/12Motosierra
19621/3/12Boquete19722/3/12Atajar19823/3/12Gallito/A
19924/3/12Pillar20025/3/12Energúmeno20126/3/12Envolver
20227/3/12Atiborrar20328/3/12Indumentaria20428/3/12Cachivache
20531/3/12Reprobar2061/4/12Arrancar2072/4/12Chula
2083/4/12Telón2094/4/12Estropear2105/4/12Hechicero
2116/4/12Palmo2127/4/12Compadecer2139/4/12Ñoño
21410/4/12Navaja21511/4/12Derribar21612/4/12Rentabilizar
21713/4/12Largar21814/4/12Párvulo21915/4/12Sembrar
22016/4/12Migar22117/4/12Liar22218/4/12Alocar
22319/4/12Plis-Plas22420/4/12Infarto22521/4/12Quicio
22622/4/12Traicionar22723/4/12Aparcamiento22824/4/12Mohoso
22925/4/12Jugarreta23026/4/12Arriesgar23127/4/12Empapar
23228/4/12Adjudicar23329/4/12Lío23430/4/12Plumazo
2352/5/12Espabilar2363/5/12Tiritar2374/5/12Encarga
2385/5/12Luchar 2399/5/12Subasta 24012/5/12Azar
24119/5/12Apoderar
24221/5/12Bala 24322/5/12Carretera
24423/5/12Apaciguar
24524/5/12Heredar




Here is the first entry...

Until today I thought a Calzon was an Italian entré -- like a small pie with meat and other yummy things inside. That is until I watched Telemundo this afternoon, for my usual dose of no-nonsense journalism. Never mind that I don't understand 90% of it. However, I at least added one word to my Spanish vocabulary as a result. After some searching, I found the clip on the Telemundo web site. I think you'll understand the gist of it not knowing even one word of Spanish, and you will like it.

You can tell from the video they seemed to have lots of other terms for a Calzon. The title of that page uses the term pantaletas. So, my Spanish speaking members, what is the proper term?

Meanwhile, I'll try to teach a new Spanish word every day.
It's not whether you win or lose; it's whether or not you had a good bet.
May 6th, 2011 at 9:09:36 PM permalink
Nareed
Member since: Nov 11, 2009
Threads: 218
Posts: 7281
Quote: Wizard
You can tell from the video they seemed to have lots of other terms for a Calzone. The title of that page uses the term pantaletas. So, my Spanish speaking members, what is the proper term?


"Calzone" is Italian for men's briefs, which is what the entre is shaped like (more or less). The corresponding Spanish term is "calzón."

"Pantaletas" is Spanish for panties.
This space is closed for remodeling
May 6th, 2011 at 9:12:14 PM permalink
Doc
Member since: Feb 27, 2010
Threads: 21
Posts: 2824
I don't speak Spanish or Italian, and I have enough trouble with American English. but maybe there is a relationship between the words for the food item you thought of and for the item described in in the video clip, as hinted at by this definition:

Quote: Some dictionary on my computer
calzone |kalˈzōn(ē)|,
noun ( pl. -zoni |-ˈzōnē| or -zones |-ˈzōn(ē)z|)
a type of pizza that is folded in half before cooking to contain a filling.
ORIGIN Italian dialect, probably a special use of calzone ‘trouser leg,’ with reference to the shape of the pizza.


Edit: Ooops, once again. Slow typing combined with a more knowledgeable member posting ahead of me.
May 6th, 2011 at 9:13:10 PM permalink
FarFromVegas
Member since: Dec 10, 2010
Threads: 3
Posts: 271
Quote: Wizard
After some searching, I found the clip on the Telemundo web site. I think you'll understand the gist of it not knowing even one word of Spanish, and you will like it.


Meanwhile, I'll try to teach a new Spanish word every day.


Oh, the sacrifices you make to educate us! :P
Each of us is entitled to his own opinion, but not to his own facts. Preparing for a fight about your bad decision is not as smart as making a good decision.
May 6th, 2011 at 9:27:16 PM permalink
Wizard
Administrator
Member since: Oct 14, 2009
Threads: 313
Posts: 6783
Quote: Nareed
"Calzone" is Italian for men's briefs, which is what the entre is shaped like (more or less). The corresponding Spanish term is "calzón."

"Pantaletas" is Spanish for panties.


Not to say you're wrong, but look at the 1:17 point of the video. The caption says "Mas mujeres optan por no usar calzones." It would seem the video editor has a different opinion that yours. I did not see one close-up of a man's cola the entire clip.

My Spanish tutor warned me that Telemundo and Univision butcher the Spanish language all the time.
It's not whether you win or lose; it's whether or not you had a good bet.
May 6th, 2011 at 9:53:18 PM permalink
Nareed
Member since: Nov 11, 2009
Threads: 218
Posts: 7281
Quote: Wizard
Not to say you're wrong, but look at the 1:17 point of the video. The caption says "Mas mujeres optan por no usar calzones." It would seem the video editor has a different opinion that yours. I did not see one close-up of a man's cola the entire clip.


Remember I warned you the usage of common words varies in different Latin American countries? In Mexico calzón means men's briefs. The plural is calzones, though. it can also mean any other type of men's undies, too. Here you won't hear the word calzón applied to women's wear at all.

So maybe I'm not right, but I'm definitely not wrong :P
This space is closed for remodeling
May 6th, 2011 at 10:02:18 PM permalink
pacomartin
Member since: Jan 14, 2010
Threads: 547
Posts: 6208
Quote: Wizard
Not to say you're wrong, but look at the 1:17 point of the video. The caption says "Mas mujeres optan por no usar calzones." It would seem the video editor has a different opinion that yours. I did not see one close-up of a man's cola the entire clip.

My Spanish tutor warned me that Telemundo and Univision butcher the Spanish language all the time.



calzón singular
calzones plural

If a noun ends in a vowel, simply add -s.
If a noun ends in a consonant, simply add -es.

You can also use calzones in plural with a singular meaning

-----------------------
Chicano English is a relatively new dialect that is developing in the Southwest. It's people who speak English with a Latino dialect, but who do not speak Spanish. Try the Chicano English Quiz and listen to the four interviews with Tomás, Mario, Carlos, Salvador. Then decide if they're bilingual, or if they speak only English. I am curious if Nareed can pick out the bilinguals from the monolinguals.

-----------------------
Code-switching is the complete opposite of Chicano English. Somebody who speaks Chicano English doesn't know Spanish per se but might choose to mix in words in Spanish. Code-switching is people with total command of both languages whose brains seek out the best word to use in each case regardless of the language chosen.
Wine loved I deeply, dice dearly -Edgar, betrayed son of Gloucester in King Lear
May 7th, 2011 at 5:24:01 AM permalink
Wizard
Administrator
Member since: Oct 14, 2009
Threads: 313
Posts: 6783
Quote: pacomartin
Chicano English is a relatively new dialect that is developing in the Southwest. It's people who speak English with a Latino dialect, but who do not speak Spanish.


Is there such a thing as a dialect of Spanish as spoken in the United States? If so, what is it called? Mexican Spanish obviously has a big influence, but are there any regional differences between the southern US and northern Mexico? What else could explain the Calzones thing?

Question for the Spanish speakers. What do you call a swimming pool, a piscina or an alberca? How about a car, a carro or automovil?
It's not whether you win or lose; it's whether or not you had a good bet.
May 7th, 2011 at 5:33:45 AM permalink
AZDuffman
Member since: Nov 2, 2009
Threads: 153
Posts: 2912
Quote: Wizard
Is there such a thing as a dialect of Spanish as spoken in the United States? If so, what is it called? Mexican Spanish obviously has a big influence, but are there any regional differences between the southern US and northern Mexico? What else could explain the Calzones thing?


There is some difference. When I was in mortgage processing we got a small but steady number of spanish-only speaking customers. Before we hired a translation service we had one guy who spoke spanish. He told me it was not as easy for him as people thought. He said he knew "Puerto Rico Spanish" (this was in NY State) and that was fine. But callers from the southwest more spoke "Mexican Spanish" and the dialect was different. The best explanation was picture if you went to London and heard the people talking. Same language but a different accent and lots of local terms.
"The Roman Empire wasn't planned, but neither did it 'just happen.'"
May 7th, 2011 at 5:41:27 AM permalink
Nareed
Member since: Nov 11, 2009
Threads: 218
Posts: 7281
Quote: Wizard
Is there such a thing as a dialect of Spanish as spoken in the United States? If so, what is it called? Mexican Spanish obviously has a big influence, but are there any regional differences between the southern US and northern Mexico?


Hell, yes. There are regional variations within Mexico. Suppose you want to ask someone why he parked his pickup truck so far from the market. In Mex City you'd say "¿Porque estacioanste tu camioneta tan lejos del mercado?" while up in the north, epsecially nearer the border, you'd ask "¿Porque aparcaste la troca tan lejos de la marqueta?"

Quote:
Question for the Spanish speakers. What do you call a swimming pool, a piscina or an alberca? How about a car, a carro or automovil?


Both alternatives in both examples are right. In Mexico you won't hear piscina or automovil very often.
This space is closed for remodeling
Page 1 of 2871234>Last »

 

Bovada is the only Internet casino endorsed by the Wizard.
Here are my reasons why and my promise of support.